
福島市立信夫中学校の皆さんが来館されました。
Students from Shinobu Junior High School in Fukushima Prefecture visited the Embassy on a study tour. Thank you for your interest in learning about the FSM.
福島市立信夫中学校の皆さんが来館されました。
Students from Shinobu Junior High School in Fukushima Prefecture visited the Embassy on a study tour. Thank you for your interest in learning about the FSM.
4月10日(水)『第43回 アジアの祭典チャリティーバザー』がANAインターコンチネンタルホテル東京で開催されました。このチャリティーバザーは毎年4月にアジア・大洋州26ヶ国の在京大使館が参加しているものです。当日の収益はすべて参加国の福祉・教育支援・災害援助のために使われます。ミクロネシア連邦のブースでは、大使夫人手作りのココナッツクッキー、名産品のペッパーやココナッツ石けん、民芸品を販売しました。 チャリティーにご協力いただきました皆様に心から感謝申し上げます。
The 43rd Asia-Pacific Ladies Friendship Society Charity Bazaar was held again at the Tokyo ANA-Inter-Continental Hotel on April 10, 2019. The bazaar is held every year in April with 26 member countries participate for the purpose to raise funds to support the member countries activities, especially in areas such as social welfare, education, disaster and emergency relief. Coconut cookies and banana breads made by Mrs. Fritz, handicrafts, Pohnpei peppers and coconut soaps from the FSM were displayed and sold at the FSM’s booth. Thanks to all the FSM supporters and friends for your support to the success of the event.
これから在ミクロネシア日本国大使館に赴任される牧 賢司様がご挨拶にお見えになりました。牧様は水産庁からの出向です。これからのご活躍を祈念いたします。
Mr. Maki visited the FSM Embassy before leaving for FSM to take up his post at the Japan Embassy. Maki was dispatched from the Fisheries Agency. Ambassador Fritz and Minister/DCM Mori received him. Wish him all the best.
来る3/24(日)に東京タワーのふもとで『港区ワールドカーニバル』が開催されます。港区にある大使館(約25ヶ国)が集まります!各国の料理が味わえたり、ステージでは音楽や衣装も見れます。ミクロネシア連邦大使館のブースでは、ココナッツミルクをベースにした塩味のスープ・コスラエスープをはじめ、名産品のブラックペッパーやココナッツせっけんなどを販売する予定です。入場無料ですので、お気軽にお越しください。
港区主催『港区ワールドカーニバル』 ※入場無料
http://www.world-festival.jp/carnival/※東京タワーへのアクセス
https://www.tokyotower.co.jp/access/千代田区立九段中等教育学校の皆さんが来館されました。
Thanks to the students from Chiyoda-Kuritsu Kudan Junior High School for visiting the Embassy and the keen interest to learn about the FSM.