バザー賞品提供のユナイテッド航空への御礼

ユナイテッド航空の永田広報統括本部長と高橋総括本部長に、フリッツ百恵大使夫人と草柳大使秘書が御礼のご挨拶に伺いました。貴社は、毎年4月に行われる『アジアの祭典チャリティーバザー』に、ミクロネシア連邦への往復航空券をご提供してくださっています。いつも大変お世話になっております。心より厚く御礼申し上げます。

Summary

Mrs. Momoe Fritz, wife of Ambassador Fritz, and Ms. Takue Kusayanagi, Ambassador’s Secretary, met with United Airlines representatives Messrs.  Nagata and Takahashi to thank them for their continued support to the activities of the Asia-Pacific Ladies Friendship Society (ALFS) by providing round-trip tickets between Tokyo and FSM as contribution to the annual charitable event. Spouses of the diplomatic staff of the FSM Embassy are member of the ALFS.

Posted in 大使館の活動 | Comments closed

ミクロネシア連邦からの留学生が来館

ミクロネシア連邦から日本に留学中のMiss Jonel PermanとMiss Kimberly Yamaguchiが来館しました。二人ともポンペイ州出身です。これまでに日本に留学した先輩たちは、いまやミクロネシア連邦や世界のさまざまな分野で活躍しています。将来、ミクロネシア連邦と日本の架け橋になる大切な人材です。彼女たちの成長を温かく見守っていきたいと思います。

Summary

Miss Jonel Perman and Miss Kimberly Yamaguchi are currently studying in Japan under the Monbusho ( Government of Japan) scholarship program. Both students are from the State of Pohnpei, and have much hope for them to follow the footstep of their Senpai (seniors) and become a bridge between the Federated States of Micronesia and Japan. Wish all the best.

Posted in 大使の活動 | Comments closed

【お知らせ】埼玉西武ライオンズによる野球用具の回収日延長

※7月19日のブログでお知らせ致しました、埼玉西武ライオンズによる『国交樹立25周年記念 ミクロネシア連邦へ野球用具寄付プロジェクト』の開催日が延長されることになりました。

開催日等の詳細につきましては、こちらをご覧ください↓

http://www.seibulions.jp/news/detail/8027.html

皆様のご協力に心から感謝申し上げます。

Posted in 大使館の活動 | Comments closed

わんぱく相撲全国大会に初出場!

7月28日、両国・国技館で行われた『第29回わんぱく相撲全国大会』に、松永ジョージくん(埼玉中央・6年)が初出場しました。ジョージくんのお父さんはミクロネシア連邦ポンペイ州出身のRobert Paulinoさん。お母さんは日本人です。

この大会は大変格式が高く、全国4万人の中から厳しい地区予選を勝ち抜いた選手だけが出場できます。なんと、ジョージくんは、その参加者を代表して開会式で選手宣誓を行いました。将来、ミクロネシア初の大相撲力士誕生に期待します!

Summary

The 29th Wanpaku (primary students)  nationwide sumo tournament was held at the Ryogoku Kokugikan  Sumo Arena  in Tokyo on July 28th.   George (Paulino) Matsunaga (6th grader of Saitama Chuo Primary School), citizen of FSM and son of Robert Paulino from Pohnpei State, competed in the tournament for the first time. His mother is a Japanese.

Held every year, the tournament is a very competitive one which brought in the strong competitors selected out of 40,000 nationwide. George was representing the competitors in saying the “Fair Play Pledge” which was a great honor.  Wish all the best to George and look forward to have the first FSM Rikishi (Sumo Wrestler) in the near future.

Posted in 大使館の活動 | Comments closed

2013 ミクロネシア諸島自然体験交流 Part 3

先月、本国から48名が来日した『ミクロネシア諸島自然体験交流』の実施報告のため、国立青少年教育振興機構の高藤課長と松隈さん、そして交流を受け入れてくださいました渋谷区立松涛中学校の鈴木校長先生がいらっしゃいました。大変お世話になり、ありがとうございました。次は、7月23日から日本の小・中学生16名がチューク州へ派遣されます。

 

Summary:

Mr. Takatou and Ms. Matsukuma of the National Institute for Youth Education visited the Embassy to provide the outcome report on the In-bound Children’s Exchange Program with Micronesia Islands held last month with 48 students from the Federated States of Micronesia participated. Also with them is Mr. Suzuki, Principal of Shibuya Shoto Junior  High School, a school that has been an active partner in receiving and implementing goodwill exchanges with the children from the Micronesia Islands.  Thank you for all your support.  16  primary and junior high school students  are currently in the Federated States of Micronesia (Chuuk State) on the same program.

Posted in 大使の活動, 大使館の活動 | Comments closed