アジアの祭典チャリティバザー2013

今年も恒例の『アジアの祭典 チャリティーバザー』が、4月9日(火)ANAインターコンチネンタルホテル東京で行われました。このバザーは、政財界のご夫人と在京26ヶ国アジア・大洋州地域の大使夫人らで構成されるアジア婦人友好会によるビッグイベントです。収益金は参加国の福祉・教育支援・災害援助のため、分配されます。

各国自慢のお料理や民芸品・特産品の販売、舞台上では民族舞踊が披露されました。ミクロネシア連邦大使館は、ポナペペッパーやココナッツオイル、民芸品、大使夫人&公使夫人の愛情がたっぷり詰まった手作りお菓子の販売をしました。

ご多忙の中、バザーにお越し下さった皆様、関係各位の皆様、お手伝いをして下さった皆様に、心から感謝申し上げます。

Summary

The Asia-Pacific Ladies Friendship Society’s Annual Charity Bazaar was held again this year on April 9th at ANA Intercontinental Hotel in Akasaka, Tokyo. It is one of the major  annual events spearhead  by the Asia-Pacific Friendship Society’s  members including  spouses of government officials from Japan and wives (spouses) of Ambassadors from 26 countries in  Asia and Pacific. FSM Embassy displayed several items this year including Pohnpei pepper, coconuts oil, handicrafts, and coconut cookies, banana bread, banana pies, and banana cup cakes made by Ambassador’s and DCM’s wives.

Each members countries take the opportunity to display their countries food, handicrafts, and  products.

Posted in 大使館の活動 | Comments closed

いわき市立勿来第一中学校の皆さんが来館

福島県いわき市立勿来(なこそ)第一中学校の生徒さんと先生方がご来館されました。いわき市とは、昨年の『太平洋諸国舞踊祭』以来、交流を重ねております。今回のメンバーは全員が吹奏楽部員。また、顧問の先生も同行されていました。音を出すのが難しいと言われるホラ貝も難なくクリア。訪問の最後に、歌のプレゼントをして下さいました。美しい歌声に心が洗われるようでした。ミクロネシア連邦の人々は歌や音楽が大好きです。いつか、音楽を通して、交流が実現できることを願っています。

 

Summary

Embassy staff welcomed six students and two teachers from Nakaso  Junior High School No. #1 in Iwaki-City, Fukushima Prefecture. The Embassy’s visit is the first one with Iwaki-City as part of the  friendly exchanges between  Iwaki City and the Embassy, which  started  last year (2012) through the very  first Pacific Countries Dance Festival in Iwaki City. The students are members of the school brass band and with their  experiences  in musical instruments, they  were able to blow good sounds out of  the shells at the Embassy. In addition to the short program prepared by the Embassy which  included presentation on FSM, and the question and answer sessions, the students sang a song. Look forward to strengthen the friendship with the school and the people of Iwaki City through various areas including musics.

Posted in 大使の活動, 大使館の活動 | Comments closed

ヤップ州から学生らが来日

NPO法人エコプラスが昨年20周年を迎えられ、その記念事業でヤップ州の14~17才の学生10名を日本に招聘してくださいました。10日間の日本滞在中、彼らは文化体験や企業訪問など初めて経験することばかりで、充実した毎日を過ごしたようです。大使館に来た日は、周辺の桜の名所“桜坂”がちょうど見頃を迎え、桜並木におおはしゃぎしていました。学生の中には、十数年前に同じプロジェクトで父親が来日し、親子二代に亘って参加したメンバーもいました。日本とミクロネシア連邦の絆を深めてくださる活動に心から感謝申し上げます。

 

(Summary)

Ambassador and Staff welcomed ten students to the FSM Embassy (age between 14-17) from Yap High School and three chaperons who visited Japan under the sponsorship of NPO ECO-PLUS . The students were invited to visit Japan as part of  the NPO ECO-PLUS’s events in commemoration of its 20th foundation anniversary last year (2012). The program with Yap has been on for over twenty years and their programs in Japan this time  include visits to waste management and recycle facilities and factories, which is one of the main objective of the visit to observe and get firsthand knowledge of  Japan’s waste management and the technologies  to enable them to understand how to cope with the wastes in their respective communities. They also stayed with host families and visited other areas in the northern part of Japan  to experience different cultures and lifestyle. One of the chaperons this time participated in the program  twenty  years ago as a student. The Yap students  played an important role in deepening the Kizuna between FSM and Japan.

Posted in 大使館の活動 | Comments closed

OFCFの皆様がご来館

このたび海外漁業協力財団(OFCF)のミクロネシア連邦出張所 所長に就任された名倉さんと、高橋課長・堀之内課長がご来館されました。今後とも何卒、宜しくお願い致します。

 

(Summary)

The new Director of Overseas Fishery Cooperation Foundation’s (OFCF) Office in FSM, Mr. Nagura, paid call on the Embassy to inform about his date of departure to FSM to take up his new post. He was accompanied by Messrs Takahashi and Horinouchi from OFCF Headquarter in Tokyo. Ambassador took the opportunity in wishing him  all the success in his work and to strengthen the friendly and cooperative ties between FSM and Japan.

Posted in 大使の活動 | Comments closed

JICA地球ひろばで特別展示

東京・市ヶ谷のJICA地球ひろばでは、3月中旬からミクロネシア連邦の特別展示が行われています。<今週4/6(土)まで> 先日、フリッツ大使がJICA地球ひろばを訪問し、芳賀所長とお会いしました。展示最終日には観光セミナーが開催されます。また、2階のレストランでは4/12までミクロネシア料理のランチを楽しむことができます。(平日のみ。1日30食限定。)この機会に、ぜひ足を運んでみてください!

*観光セミナー*

開催日時 2013年4月6日(土)14:00~15:30
参加費用 無料
申込方法・お問合せ JICA地球ひろば地球案内デスク 0120-767-278
ホームページ http://www.jica.go.jp/hiroba/index.html
Posted in 大使の活動, 大使館の活動 | Comments closed