エッセイスト・旅行ジャーナリストの近藤節夫さんが大使を表敬されました。
近藤さんはミクロネシア連邦に何度も旅行をされておられ、もっとミクロネシア連邦のこと、特にチュークのことをお知りになりたいと大使を訪問されました。 旅行記等で我が国を紹介していただき、ミクロネシアのことを日本の皆様に知っていただけると嬉しいです。
今後のご活躍を祈念いたしております。
エッセイスト・旅行ジャーナリストの近藤節夫さんが大使を表敬されました。
近藤さんはミクロネシア連邦に何度も旅行をされておられ、もっとミクロネシア連邦のこと、特にチュークのことをお知りになりたいと大使を訪問されました。 旅行記等で我が国を紹介していただき、ミクロネシアのことを日本の皆様に知っていただけると嬉しいです。
今後のご活躍を祈念いたしております。
先日、日本に赴任されたパプアニューギニアのGabriel Dusava大使(中央)がBebego公使とともにフリッツ大使を表敬されました。 I wanted to thank H.E. Gabriel JK Dusava (center), Ambassador of Papua New Guinea for making time to visit the Embassy after arriving Japan to take up his post as the Ambassador to Japan. On his left is Mr. Dennis Bebego, Deputy Chief of Mission of the Embassy of Papua New Guinea.
田園調布緑ロータリークラブの皆様が大使を訪問されました。
東京の5つのロータリークラブ(田園調布緑、羽田、蒲田、田園調布と大森)の皆様方が協力して、廃校になった東京の高校から机や椅子等をチューク州に寄贈してくださいました。 今後の協力を検討するためにチューク州に寄贈された支援物資の視察を予定されておられます。
ご協力いただきました5つのロータリークラブの皆様には心から感謝を申し上げます。 我が国の現状を見ていただいて、本当に必要とされている支援を継続していただけることは本当にありがたいことと思います。
国際ロータリークラブ第2750地区東京築地ロータリークラブの子安和夫氏が当館を訪問されました。
築地ロータリークラブの皆様もチューク州のロータリークラブと連絡を取り合っておられまして、状況把握や情報収集の相談に来られました。
皆様方のご支援に心から感謝申し上げます。
It is always a pleasure to receive our friends from Tokyo Rotary Club District No 2750 at the Embassy, and especially Mr. Kazuo Koyasu from Tsukiji Rotary Club who came to discuss about Tsukiji’s ongoing joint project with Truk Rotary Club in the areas of human resource development and education.
フリーダイビングのギネスブック記録保持者の二木あいさんが写真家のアーロン・ウォングさんと大使を表敬されました。
アーロンさんの水中写真の本に二木さんの映像も入っています。写真を通してミクロネシア連邦を紹介してくださり、お互いの発展を願っています。今後のご活躍を期待しております。